воскресенье, 31 мая 2020 г.

Джоанн Харрис "Пять четвертинок апельсина"

 С творчеством британской писательницы Джоанн Харрис  я знакома давно.  После прочтения ее романов «Шоколад» и «Ежевичное вино», она стала одним из любимых моих авторов. И вот еще один  ее роман  - «Пять четвертинок апельсина», который  вошел  в серию романов «Французские новеллы».
События, описанные в романе, происходят в двух временных отрезках: в годы Второй мировой войны и в современное время.
Главная героиня Фрамбуаза Дартижан, от лица которой ведется рассказ, возвращается через много лет в Ла-Лавез на старую ферму, где она жила с матерью и старшими братом и сестрой. В наследство от матери ей достался альбом кулинарных рецептов, который был и своеобразным зашифрованным дневником. Франбуаза восстанавливает заброшенную ферму и открывает кафе, меню которого строится на основе рецептов, взятых из альбома матери. Уже на первых страницах романа писательница интригует нас какой-то страшной тайной семьи  Дартижан. Неспроста главная героиня появляется в Ла-Лавез под другим именем и надеется, что ее никто не узнает из местных жителей. Что же это за ужасная тайна?
        «Все мы родом из детства».  История,  описанная в этом романе, является подтверждением этой хорошо известной фразы. Фрамбуаза  вспоминает свое нерадостное детство, когда она девятилетней девочкой вместе с братом и сестрой росли  в атмосфере нелюбви со стороны собственной матери. Понятно, что матери приходилось нелегко одной, да  еще в военное время, поднимать троих детей. Но жалко и детей, которые росли без любви, заботы  и ласки.  Хотя в глубине души Фрамбуаза понимала мать, порой и сочувствовала ей, но ее резкость и грубость вызывали у девочки протест и желание сделать назло.
        На территории Франции не было военных действий, но была оккупация, и местным жителям приходилось выживать, кто как мог. Брат и сестра пошли на сделку с фашистами, предавая своих же жителей и знакомых за комиксы, апельсины и другие безделушки. Да, это предательство! Но с другой стороны, это дети, до которых никому не было дела, даже собственной матери. Поэтому обаятельному немецкому офицеру Томасу Лейбницу ничего не стоило завоевать их доверие и симпатию.
        Став взрослой, Фрамбуаза прочитала и расшифровала дневник матери, и поняла, что за внешней грубостью скрывался очень ранимый и любящий человек, и как, оказывается, они с матерью похожи!
        Что заставило семью Дартижан уехать из деревни? Какую страшную тайну они скрывали много лет? И почему у книги такое оригинальное название? Причем здесь четвертинки апельсина? Об этом вы узнаете, прочитав книгу.


четверг, 21 мая 2020 г.

Курт Воннегут "Бойня №5, или Крестовый поход детей"

 Курт Воннегут  один из самых известных американских писателей. В своем творчестве он мастерски совмещает элементы сатиры, черного юмора и научной фантастики.  Он  написал 14 романов, но именно «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» попала в список «вредных книг» в США, её изымали из библиотек и сжигали на кострах.
В этом романе писатель выступает против войны, милитаризма и любых видов проявления насилия.
Роман во многом автобиографичен, т.к.  Курт Воннегут сам был участником Второй мировой, находился в плену в Дрездене во время бомбардировки города авиацией Союзников. Увиденные им ужасы впоследствии и отразились в книге.
Очень часто название произведения урезают до «Бойни №5», хотя именно во  второй части названия «или Крестовый поход детей» заключается основный смысл книги, взгляд автора на события Второй мировой войны.
Почему «крестовый поход детей»? Потому что, в нашем представлении солдаты на войне – это мужественные, суровые, хорошо экипированные, с военной выправкой солдаты, однако в романе основную массу вояк составляют «мальчишки, пожилые люди и инвалиды, жутко израненные в России».   
Повествование ведется от лица Билли Пилигрима, американского солдата, прототипом которого стал сослуживец Воннегута, Эдвард Кроун. Билли Пилигрим – очень робкий, нелепый, психически неуравновешенный паренек, абсолютно не созданный для войны. Он осознает это, и порой сам бросается под пули, желая поскорее прекратить свои мучения. Особый отпечаток на его психику наложила бомбардировка Дрездена, после которой ему, вместе с другими военнопленными, пришлось освобождать из-под завалов бомбоубежищ трупы.
Билли не может понять – зачем надо было американцам бомбить Дрезден? Ведь этот город никогда не был  стратегической  точкой на военной карте, здесь не было военных заводов, а только мирное население и военнопленные. Зачем надо было полностью уничтожать город? Просто, чтобы продемонстрировать свою военную мощь?
Каждый раз, когда речь заходит о смерти, встречается выражение – «такие дела». Автор показывает, что смерть на войне – это нормальное явление, обыденность. Вот это и страшно! Страшно потому, что человечество не может существовать без насилия.
И главная трагедия заключается в том, что расхлебывать последствия войны приходится порой  почти детям, которые вынуждены отправляться в крестовые походы за собственной смертью.
Спасение от действительности  Билли  находит в фантастическом мире. Он параллельно живет на планете Тральфамадор. Путешествие героя на эту планету не только разрядка для него, но и для нас, читателей.

"Господи, дай мне душевный покой, чтобы принимать то, что я не могу изменить, мужество - изменить то, что могу, и мудрость - всегда отличать одно от другого", - эти слова красной нитью проходят через все произведение.
Замечательные слова, которые нам всем не мешало бы взять на вооружение.
Книга небольшая по объему, но требующая внимательного, вдумчивого чтения. Легким чтивом ее точно не назовешь. В общем, на любителя.


вторник, 19 мая 2020 г.

Кэтрин Стокетт "Прислуга"

 Всем хорошо известен роман Харпер Ли «Убить пересмешника», изданный в 1960 году. И вот, спустя почти полвека, появляется роман американской писательницы Кэтрин Стокетт – «Прислуга».
Что общего у этих романов? В них затрагивается очень острая и серьезная для США тема – расизм. Хотя роман  был дебютным  для Кэтрин Стокетт, он через три месяца после публикации принес  ей невероятную популярность.
События романа разворачиваются в 60-е годы в американском городке Джексон, штат Миссисипи. Стокетт  сама родом из этих мест, поэтому с описываемыми событиями она знакома не понаслышке.
 Главные героини – чернокожие женщины Эйбилин и Минни, работающие прислугой, и молодая белокожая девушка Евгения Скитер, решившая написать книгу о том, как относятся к прислуге в семьях белых, где они работают. Эйбилин за свою жизнь вырастила 17 чужих детей, но потеряла своего единственного сына. Она спокойная, рассудительная, по-матерински любящая детей, которых она воспитывает. Ее подруга Минни – прямая ей противоположность. Она бойкая, взрывная, острая на язык, из-за чего долго нигде не задерживается, несмотря на то, что она – лучшая в городе стряпуха.
Евгения видит несправедливость, существующую в обществе, по отношению к чернокожим, и желает с помощью книги, открыть людям глаза на это, и, может быть, изменить ситуацию к лучшему.
 В наше время даже трудно представить, насколько бесправны в то время были люди  с черным цветом кожи. Они не могли пользоваться общественными местами вместе с белыми: школами, магазинами, парикмахерскими, туалетами и т.д. Если, даже по ошибке, это происходило, их жестоко наказывали. Как пример: чернокожий парень нечаянно зашел в туалет для белых, и его избили так, что он потерял зрение. За одно нелестное высказывание о белых, можно было поплатиться жизнью.
Главные героини прекрасно понимают, какая грозит им опасность после издания книги. Но ими движет чувство справедливости.
Смогут ли они противостоять целой системе? Кто одержит верх в этом противоборстве? Вы найдете ответы на эти вопросы, прочитав книгу Стокетт Кэтрин «Прислуга».
Приятного вам чтения!