среда, 7 февраля 2018 г.

Энтони Берджесс "Заводной апельсин"

Берджесс Энтони – английский писатель, получивший наибольшую известность за антиутопический роман "Заводной апельсин". Но мало кто знает, что он был также великолепным музыкантом, профессионально занимался литературоведением, журналистикой, переводами.
Берджесс написал 50 романов, но единственным его произведением, вошедшим в золотые списки зарубежной литературы, оказался только роман «Заводной апельсин». Как позднее говорил сам автор, книга была насквозь пропитана болью. Взявшись за работу, писатель хотел избавиться от неприятных воспоминаний, связанных с изнасилованием его жены.
Как искоренить преступность? Можно ли убийцу, садиста, вора исправить, поставить на путь истинный? Эта тема легла в основу романа.
Главный герой - пятнадцатилетний Алекс не знает таких понятий, как «любовь», «жалость», «сострадание». Истинное наслаждение он получает, избивая, калеча, убивая всех, кто попадается на его пути. Он не делает исключения даже для своих родителей, они запуганы им и выполняют все его прихоти. Единственная положительная черта Алекса - он по-настоящему разбирается и ценит классическую музыку. Меломан с садистскими наклонностями – жуткое сочетание.
С бандой таких же отморозков, как сам, он выходит вечером «на охоту» и бесчинствует, держа в страхе всю округу. Это своего рода развлечение для них.
Но, когда под горячую руку Алекса попадают и его друзья, те сдают его полиции.
Начинается новая глава романа, и новая страница в биографии главного героя. В тюрьме проводят медицинский  эксперимент, который возглавляет доктор Бродский. Это заказ правительства, нового министра внутренних дел, чтобы разгрузить тюрьмы.
Алекс выбран в качестве объекта, на котором проверяют новый метод: как воздействуя на психику человека, превратить преступника в добродетельного человека, один вид крови у которого вызывает тошноту. Эксперимент удался, но испытывает ли читатель облегчение,  от того, что насильник и убийца стал добрым самаритянином? Я думаю, вряд ли.
 Измененная  психика человека  лишает его свободы выбора. Человек становиться заводной игрушкой – «заводным апельсином».
Дальнейшая судьба Алекса прослеживается в заключительной части. Но, оказывается, Берджесс написал несколько вариантов финала книги. В русской версии – он жизнеутверждающий.
За пару месяцев до создания «Заводного апельсина» Берджесс побывал в Ленинграде, в котором познакомился со стилягами. После общения с ними литератор придумал «Надсат» - вымышленный жаргонный язык британских подростков, основой которого являются искаженные русские выражения и слова, записанные латиницей (malchik — «мальчик», korova — «корова»).  Этот придуманный язык был применен писателем в романе. Сначала  это мешает чтению, напрягает, приходится постоянно заниматься переводом, но постепенно привыкаешь. Правда,  возникает вопрос – зачем? Для оригинальности?
Книга не зря имеет возрастное ограничение 16+, потому что произведение изобилует сценами  насилия, причем описаны они очень подробно, в деталях.  Поэтому, если вы натура впечатлительная, то эта книга не для вас.
Роман был экранизирован в 1971 году известным режиссером Стэнли Кубриком, и именно благодаря экранизации он  стал таким популярным и культовым. Самому же автору фильм не понравился.

Комментариев нет:

Отправить комментарий